Skip to content

Green color

    Increase font size  Decrease font size  Default font size  Skip to content
Edição 3



APRESENTAÇÃO Imprimir E-mail

Uma revista em seu terceiro número é uma promessa ainda, mas a concretude de seu conteúdo com oito artigos originais é uma pequena vitória. Ainda nos faltam boas condições de equipe para tocar com celeridade a seleção e edição dos artigos que nos chegam de cidades, regiões e países tão diversos como a própria SIPLE soe ser.

Leia mais...
 
1. O Status da Variedade Brasileira do Português no Mercosul: Delineamento de uma Pesquisa em Curso Imprimir E-mail

Resumo
O mapeamento geopolítico e a pesquisa metodológica do ensino de PLE nos países integrantes do Mercosul constituem tarefas fundamentais para alicerçar a atuação do Brasil, no âmbito político e educacional, com o objetivo de garantir uma participação proeminente da variante brasileira em correspondência às relações políticas, comerciais e econômicas entre os países do bloco, bem como às demandas sociais da região. Este trabalho defende a necessidade do planejamento de uma política linguística brasileira em adequação à importância do português brasileiro, ao passo que descreve a proposta da pesquisa atualmente em desenvolvimento no âmbito do projeto ‘Formação docente e inovação tecnológica para o ensino-aprendizagem de PLE’ (PNPD/CAPES e FAPITEC).

Palavras-chave:Ensino de PLE; Mercosul; política lingüística

Leia mais...
 
2. Compreensão em leitura em português língua estrangeira (PLE) e os limites da postura intercultural Imprimir E-mail

Resumo:
A partir da compreensão de leitura de um texto literário e humorístico escrito em Português como Língua Estrangeira (PLE), nosso objetivo com este artigo foi o de investigar, mediante a aplicação de 2 questionários, a que monta um texto considerado simples nas perspectivas linguística,  das representações culturais e do humor num quadro-limite de referência intercultural.

Palavras-chave: o texto simples para compreensão, aspectos da compreensão da linguagem escrita, representações culturais na compreensão de leitura

Leia mais...
 
3. Marcas Enunciativas em Produções Escritas em PLE Imprimir E-mail

Resumo

O processo de ensino e aprendizagem em Português Língua Estrangeira (PLE) faculta ao aprendiz não apenas o acesso a outra maneira de ler o mundo, mas de reconstruir aquilo que lhe é propiciado por meio desse acesso. Estribados na perspectiva do Interacionismo Sociodiscursivo (ISD), pressupomos que as práticas de letramento, empreendidas durante esse processo de ensino, possibilitam ao estudante estrangeiro em situação de imersão no Brasil, “a oportunidade de tomar conhecimento das diversas formas de posicionamento e de engajamento enunciativos construídos em um grupo” (BRONCKART,2006.p.156), bem como de refletir sobre como agir comunicativamente em uma cultura que não a sua de origem. Daí, a relevância em identificarmos as marcas enunciativas (vozes e modalizações) e como elas são utilizadas em seus textos, neste caso, da modalidade escrita, pois, conforme Bronckart (1999, p. 330) “são esses mecanismos enunciativos que contribuem para o estabelecimento da coerência pragmática ou interativa do texto e orienta o destinatário na interpretação de seu conteúdo temático”. Somemos a isso, a intenção de investigarmos a influência dessas práticas de letramento nessas produções (neste momento, 5 textos escritos), já que assumimos, conforme aponta o mesmo autor, na existência de uma relação entre as diferenças de frequência das marcas enunciativas e o gênero de texto. Se pensarmos na educação em PLE, nas possíveis dificuldades enfrentadas devido às diferenças culturais, nossas investigações poderão demonstrar que a consciência da utilização dessas marcas enunciativas não apenas refletem na maneira como esses estudantes se posicionam, mas igualmente no desenvolvimento de sua identidade.

Palavras-chave: ensino de letramento em PLE; gêneros de texto e interlíngua de aprendentes de PLE

Leia mais...
 
4. Desestrangeirização em Português como Língua Segunda: O Caso ce Estudantes Alemães e Italianos Imprimir E-mail

Resumo
Este trabalho no âmbito do ensino-aprendizagem de português para falantes de outras línguas tem por objetivo apresentar algumas reflexões quanto ao processo de desestrangeirização na apropriação do idioma e de colocar em discussão alguns aspectos observados no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras.

Palavras-chave:Desestrangeirização da língua estrangeira; português para falantes de outras línguas; ensino-aprendizagem de línguas; língua-cultura; língua estrangeira.

Leia mais...
 
<< Início < Anterior 1 2 Próximo > Fim >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL

Pesquisar